jueves, 1 de diciembre de 2011

El duende del idioma

—Me podíaz dehá publicad una entada en tu blog —me propuso Erre C. A.
—Para ello deberías escribir algo interesante —le propuse yo a mi vez.
—Lo de ezquibí lo entiendo, pedo que zea intedezante… —dejó la última palabra flotando.
—¿No te ves capaz? —interpreté y pregunté.
—No, no lo digo pod ezo. Ez que lo que leo en Minizmiztedioz tampoco ez que zea la hoztia, colega.
—No hables tan grueso.
—Güezo tú, en loz doz zentidoz. Y no me ataquez cuando quiedaz defendedte, que te conosco, don Bozco.
—¿Te has fijado que esa expresión no rima del todo. Y menos en tu boca?
—¿Y tú qué te queez, que loz cuato que entan a leedte entienden miz palabaz o laz intedpetan?
—Yo creo que las leen —opiné por lógica.
—Poz no eztadía yo tan zegudo, Mendugo. Y zi no, tae un papel y un dotu.
—Cójalos usted, señor marqués. Pero escribe con lápiz, que la última vez tuve que quitar la tinta de rotulador hasta del elástico de mis calzoncillos.
—¡Ho! To lo tiene que hasé Ede Se A extendió el brazo y cogió lo que necesitaba—. Vedáz…
Erre C.A. se estuvo un buen rato frente al papel. Al final me tendió la hoja y me ordenó:
El escribiente
—Lee, liztillo. A ved zi lo entiendez o no.
Leí. Bueno, lo intente, porque no entendí nada. Y así se lo dije.
—Lo siento, pero no entiendo ni papa.
—¿Y tú zabe leé? —me insultó el rano más que preguntarme.
—Hombre, hasta hace un momento sí. A lo mejor si usas letras de molde me entero de algo.
—A ved, tae p’acá —me arrancó la hoja de las manos.— Y no puedo uzá letaz mayúzculaz, el ádabe no laz tiene. Pedo vamoz a hasé ota coza. ¿Me dehaz un momentito el oddenadó?
—Si es un momentito, por supuesto.
—Poz enta en un tatamiento de teztoz y déhame ahí.
—Pero si tú con esos dedos… No sé yo.
—Voy a usá el lapis a modo de puntedo. Y venga, que tengo pizita.
—Vale, vale… —le dije y pensé que si contara a alguien que un rano escribe en mi ordenador con lápiz, me tomaría por loco.

Estuvo tres horas delante de la pantalla. Bien es verdad que durante ese tiempo se desayunó dos veces y se tomó un aperitivo. Según él “ezquibí me da hambe”. He copiado y pegado lo que escribió. Tenía razón, al menos yo se la doy, y cuando la tiene, hay que dársela. A continuación su tesis, trata de leer el texto de corrido: 

Auqello que se ecsirbe mal no teine prouqé lerese mal. El úinco rqeuisito es que la pmrirea y la utlima ltera etsén ecsritas en su psiocion. Si se ecsribe a mnao es muhco más dfíicil, es mjeor a máuqina o en un tartmaiento de txetos.


No hay comentarios: