miércoles, 31 de octubre de 2012

Palabras con vocación impropia (105ª)

Centésima quinta entrega.

.............................................................
falsarregla. (De falsa y regla). Escuadra falsa.
falsarregla. (De falsa y regla, menstruación). f. Accidente que sufren algunas embarazadas que conlleva pérdidas de sangre.
Ej.: Mi mujer está sufriendo últimamente muchas falsarreglas.
.............................................................
familio. m. desus. familiar ( criado).
familio. (De familia).  m. Grupo de personas emparentadas entre sí que viven juntas y son todas varones.
Ej.: Desde que se aprobó el matrimonio gay hay muchos familios, y me alegro.
.............................................................
faunesco. adj. Perteneciente o relativo al fauno. [...].
faunesco. (De fauna y UNESCO, organismo oficial).  f. Organización de las Naciones Unidas para la educación, la ciencia y la cultura de los animales.
Ej.: La faunesco hace una gran labor animal.
.............................................................
ferretear. (De ferrete2).  tr. ferrar ( guarnecer con hierro). [...].
ferretear. (De ferretería).  int. Ir de compras y a pasar el rato a la ferretería.
Ej.: Hoy he estado ferreteando.
.............................................................
ferropénico. adj. Med. Se dice de un tipo de anemia caracterizado por la deficiencia metabólica de hierro en los glóbulos rojos.
ferropénico. (De hierro y pene).  m. Dícese del varón de pene muy duro.
Ej.: Con dieciséis años yo era ferropénico.
.............................................................
feticida. adj. Que ocasiona la muerte de un feto. Sustancia, maniobra feticida.
feticida. (De fetidez y homicida).  adj. Que causa la muerte por su mal olor.
Ej.: En el metro se huelen muchos feticidas.
.............................................................
fifar. intr. coloq. Ven. Dicho de una cosa o de una persona: Dejar de funcionar.

fifar. (De FIFA, Fédération Internationale de Football Association). adj. Jugar al videojuego FIFA.

Ej.: Mi hijo está todo el día fifando.
.............................................................
filetón. (Del aum. de filete). m. Entre bordadores, entorchado más grueso y retorcido que el ordinario, con que se forman las flores que se imitan en los bordados.
filetón. (De filete).  m. Lonja grande de carne magra .
Ej.: Me encantan los filetones.
.............................................................
petirrojo. (De peto y rojo). m. Pájaro del tamaño del pardillo, con las partes superiores aceitunadas, cuello, frente, garganta y pecho de color rojo vivo uniforme, y el resto de las partes inferiores blanco brillante.
petirrojo. (Del fr. petit, pequeño y rojo). m. Comunista o anarquista bajito. Hijo de éste.
Ej.: Yo de pequeño era un petirrojo.
.............................................................
tapadura. f. Acción y efecto de tapar.
tapadura. . (De tapa  y duro).  f. Pieza sólida y resistente que cierra por la parte superior de los recipientes.
Ej.: Cierra el táper, pero con tapadura.
.............................................................

martes, 30 de octubre de 2012

I.N.E.



—¿Qué haces con ese bote? Te vas a cortar.
—A ved zi guaddo un poco de zol pada ezta tadde.
—Pues que tengas suerte. Pero es más fácil guardar la oscuridad.
—Ya, pedo a mí me faltan hodaz de zol. Pada oscudo ya te tengo a ti.
—Siempre me haces algún regalito, ¿eh? Pero, para lo que pretendes, es mejor la memoria que el bote.
—¿Pod ezo loz pesez no ven el zol nunca?
—Supongo.
—Pedo no ze pueden zacad loz dayoz de zol de la memodia.
—Yo creo que sí. Yo tengo muchos guardados y los saco cuando quiero, y, a veces, sin quererlo.
—Debez tened dasón, podque llevo un buen dato y cuando tapo el bote zólo veo zombaz.
—Mira, a falta de almacenar sol en un bote, puedes mirar los ojos de cualquier bebé.
—Poz en ezta caza... Ahoda, te puedez poned a ello.
—Sí, pues estoy yo como para ampliar la familia. Yo ya he cumplido.
—Clado, ez que ademáz, te tocadía el shino.
—¿Cómo que me tocaría el chino?
—Uno de cada tez niñoz que nasen ez shino, y tú ya tienez doz con loz ohoz dedondoz.
—Cuidado con las estadísticas. A veces confunden más que aclaran.
—A Ede Se A ziempe. Y máz zi zon del Instituto Nasional d’Eztadíztica.





Imagen bajada de  www. ine.es

lunes, 29 de octubre de 2012

De vuelta

—M’he quedao en loz güezoz, Mendugo.
—¡Venga ya! Además, tú no tienes huesos.
—Bueno, poz ze m’ha medmao el delleno. Mida la foto que m’hise ayed.
—Sí, te ha mermado el relleno como a los pasteles. Pero esa foto está retocada.
—Y máz abudido que uno del Quinse Eme viendo Telesinco.
—Si ya te lo digo yo: el mejor juguete, un amiguete. Yo, este fin de semana, he jugado mucho.
—Poz yo nada.
—Es que te habías quedado en casa como guardián del castillo.
—Pod no le debez intedezad a nadie, podque ni una llamada, oye. Y no ha venido ni dioz.
—Ése estaba en otro lado, no podía venir.
—Poz yo penzaba qu’eda ubicuo.
—Y yo te aseguro que estaba en Dos Hermanas, y muy ocupado.
—¿Tan bien t’han tatao?
—Mejor.
—Podque no te conosían.
—Sería por eso.
—Bueno, cuéntame algo, ¿no?
—Te pondría los dientes largos y después protestarías.
—Voy a poteztad igual.
—Sí, tienes razón. Verás, hacía mucho tiempo que no comía, bebía y socializaba tanto y tan bien. Pero, aun siendo este aspecto impresionante, lo mejor de todo ha sido el calor humano. Sentirte parte de un grupo de personas normales, en el que la política y la economía, las envidias y el qué dirán han brillado por su ausencia.
—Cuando alguien te da todo ez muy difísil devolvedlo. 
Lo único que puedes hacer es no intentarlo. Hay quien tiene esa cualidad, esa ingenuidad. Y he aprendido algo de mí.
—Tú, como ziempre, tan egosentizta. ¿El qué?
—Que servir a quien quieres servir es un honor.
—Ezo ya me lo habíaz disho.
—Entonces, me reafirmo.
—Yo también he apendido algo en eze zentido.
—A ver, ¿qué has aprendido?
—Que no tienez ningún intedéz en zedvid a Ede Se A.
—Es que tú tienes voluntad de que te sirvan. Pareces haber nacido para ocupar un trono.
—Poz el único que ocupo ez en loz teditodioz de don Doca. Y ziempe me metéiz piza y desiz que güele mal.
—Siempre hay un pero, ¿no lo sabias?
—No.
—Un  pero ajeno.
—¿Cómo miz deposhez?
—Justo como tus reproches. Tú has dicho que a quien te da todo, no se le puede devolver nada.
—Máz o menoz.
—Pues eso, que vuestra exigencia es tal que raya con la petulancia.
—¿Qué quiedez desid con eze “vuezta”?
—Me refiero a los hijos. Es ley de vida, pero ya es hora de que los padres reivindiquen a tiempo sus derechos. Está claro que tú eres quien se casa, que tú eres el protagonista, como nosotros lo fuimos en su momento, pero estás ahí por mí, porque yo me lo he currado. Y, a veces, los padres son dos, y, por desgracia, a veces sólo hay uno. Y al obicuo le puedes pedir todo, pero a un progenitor, con la edad que tenéis, hay que apoyarle, no sacarle defectos y pretender que sea el padre o la madre perfecto. Que yo sepa sólo hay una madre perfecta y no tuvo ningún hijo. Y no me repliques que hoy quiero acabar este post con mis palabras.
—Vale. ¡Hodé cómo viene ezte de Zevilla!
—Que te calles.
—Me callo.








Imagen bajada de  www. scalacoeliop.blogspot.com

miércoles, 24 de octubre de 2012

martes, 23 de octubre de 2012

Hoy


—¡Ho, tío! ¿Todavía aquí?
—Sí.
—¿Y cuándo te vaz?
—Parece que tuvieras prisas.
—No, pedo te padesez al paztod del cuento.
—¿A qué pastor?
—¡Que viene el lobo! ¡Que viene el lobo!
—Me voy el jueves a mediodía.
—¿Y cuándo vuelvez?
—El domingo por la noche.
—¡Vaya boda! Ni laz del Mío Sid.
—¿Envidioso?
—Un poco. Podque zupongo que te vaz a poned como el Quico.
—Eso voy a intentar.
—Clado, como ez pod la badba.
—Una boda no sale bien para nadie, salvo para los que no tienen que ver con ella, pero participan. Y déjame ya de hablar de la boda, no me siento cómodo al tratar el tema.
—T’habáz compao un tahe.
—Que no, que lo dejes.
—¿Y cómo vaz a una boza zin tahe?
—Igual que tú te vas a la cama sin pijama, pesado.
—Pod no te van a dehad entad.
—Yo no entro en las iglesias cuando están celebrando.
—Edez abudido hazta pada ezo. Pedo, vamoz, que zólo vaz a la comilona.
—A ver, ¿cómo te tengo que decir que dejes el tema?
—De ninguna maneda. Te pienzo dad la baza hazta que me canze.
—Me da la impresión que con la brasa pretendes que te lleve.
—Ez una pozibilidá, me metez en la maleta y te ahodaz el AVE.
—Posibilidad que está desestimada.
—También te queíaz comunizta de hoven.
—¿Y eso quién te lo ha dicho?
—Un pahadito.
—¿No habrás leído mis diarios?
—¿Yooooooo? No ze me ocudidía. Ahoda, zi te loz dehaz pod ahí, no digo yo que Ede Se A no lez eshe un viztazo. Sabez qu’ez mu cudiozo.
—Yo diría que hasta cotilla.
—Hay que zed cudiozo, zino te quedaz a vedlaz venid.
—¿Por eso quieres ir a la boda?
—No zólo pod ezo.
—Pues no creo que pongan fabada en el ágape.
—Pedo zegudo que hay madizco.
—Si tú eres de agua dulce.
—Anda que laz fabez zon como el adoz, no te digo.






Imagen bajada de  www. loshistoriadoes.blogspot.com

lunes, 22 de octubre de 2012

Sangre fría

—Al final sí me voy a Sevilla, a la boda.
—¿Y ezo?
—A ti que te importa.
—Clado que me impodta.
—Pero no el motivo.
—Zi  tengo que bandeadme cuato díaz zolo, m’impodta hazta el motivo.
—No tenga que darte explicaciones. Mis decisiones son mías.
—Pedo afestan a loz demáz.
—Querrás decir que te afectan a ti, negativamente.
—Bueno, al menoz no tendé c’guantadte unoz díaz.
—El gusto es mutuo.
—¿Y quién va a ezquibid el blo?
—Si puedo yo, como siempre. Y si no, nadie.
—Zi quiedez lo ezquibe Ede  Se A.
—No pienso darte la clave de acceso. Que en el fondo es lo que quieres.
—En el fondo y en la zupedfisie.
—Abre tú un blog, y así te expresas como quieres.
—¡Uf! Ezo ez musho tabaho.
—Pues entonces tendrás que aguantar que los demás nos expresemos como queramos.
—Ez que lo que yo quiedo ez meted mano en tuz pozt.
—Y eso es precisamente lo que yo trato de evitar. Parece mentira lo bien que te has acoplado a nuestra cultura: la fabada, la siesta, el fútbol, la tele...
—Obedesed...
—A regañadientes. Y luego, cuando tienes que decidir, le pasas la pelota a otro.
—Ez que lo que menoz enedhía conzume ez poteztad. Y decuedda que vengo del mundo animal y zoy de sangue fía. Mida, una foto mía zacada con infadohoz, zólo doy tonoz asulez.
—¿Y qué? Hay congéneres míos que tienen horchata en vez de sangre.
—Que loz animalez de zangue fía nesezitamoz la désima padte d’enedhía pada vivid.
—Pues en tu caso quién lo diría.
—Hay colegaz de zangue que ze mantienen zin poblemaz con doz comidaz anualez.
—¡Qué lástima no poder hacer un intercambio!
—No te guztadía tened un cocodilo zuelto pod la caza.
—No sé qué es peor.
—Y, ademáz, no hablan, llodan.
—Para el caso, tú estás todo el día con la lagrimita puesta.
—Pedo zu llanto ez un camelo.
—¿Y el tuyo?
—¿El mío? Una nesezidá.
—¡Vaya por dios!
—Clado, azí meo menoz. Que id al baño ez un dollo.







Imagen bajada de  www. html.rincondelvago.com

domingo, 21 de octubre de 2012

Criogenización

—Eztoy como el tiempo.
—¿Mojado?
—No. Tiztón.
—A mí en esta época de cambio estacional me pasa lo mismo.
—Poz zí que estamoz buenoz...
—Mira, te voy a contar una cosa sobre tus congéneres que te va a levantar el ánimo.
—A ved, podque te temo.
—No es nada malo, sino algo de lo que puedes enorgullecerte.
—Venga, zuéltalo.
—¿Sabes cuál es el único vertebrado que supera la criogenización?
—¿La qué?
—Que después de congelado vuelve a la vida como si tal cosa.
—Ganaz de pazad fío. Pedo, no,  no lo zé. Ni ziquieda queo que haya un animal capás d’ezo.
—Pues sí lo hay.Tres o cuatro especies de rana. Creo que habitan por Alaska y Canadá.
—¿Ez que pienzaz conheladme?
—Todo lo que te digo te lo tomas en el peor sentido.
—Ez que yo he vizto cubitoz de todaz loz colodez y laz fodmaz.
—No te veo yo a ti dentro de un cubata.
—¿Y cómo ez pozible?
—De entrada no cabrías en la cubitera.
—Me defiedo a que cómo ez pozible que ze conhele la dana y no ze mueda.
—Gracias a la cantidad de nucleoproteínas que tienen en la sangre y al azucar.
—A lo mehod Walt Dizney eda diabético y pod ezo lo conheladon.
—No lo sé, pero no es lo mismo. Además, eso es una leyenda urbana. A Disney le incineraron en 1966.
—Lo de la dana que m’haz contao, a lo mehoz también ez un dollo.
—No. Lo he visto con mis propios ojos.
—Ya, pod la tele, zegudo. Tú disez que no hay queezze todo, y menoz lo que disen pod la tele.
—Quiero decir que lo he visto en un documental científico.
—Bueno, bueno. Loz sientíficoz también desían que el hamón zedano eda malo pada la zalú.
—Pero había intereses comerciales de por medio.
—Y en ezte cazo también loz puede habed.
—Me contarás.
—Alguien que quiera hased cubitoz danilez.
—No tendrían éxito.
—Vaya que no. Ponez una ganha de danaz d’ezaz, laz conhelaz dento de cubitoz y a buzcad dizcotecaz ecolóhicaz y con modbo. O puedez odqueztad una campaña publisitadia pada que la hente asquieda una mazcota conhelada. Zedía como un tamagotshi que no nesecita pìla.
—Vaya unas ideas de casquero.
—Lo de poned un palo a un cadamelo redondo o a una peluca tampoco ze veía una buena idea, y mida. De todaz fodmaz, no ez pada tidad cohetez.
—¿Qué no es para tirar cohetes?
—Lo que m’haz contao d’ezaz danaz madca la Zidena.
—Vale, listo. Pues te voy a contar lo que se hace con las ranas en los laboratorios de los institutos de enseñanza.
—Ezo ze lo cuentaz a tu pade.
—Un respeto.
—Lo mizmo dise Ede Se A. Pefiede eztad tizte que peocupao.








Imagan bajada de  www. catedu.es

viernes, 19 de octubre de 2012

Palabras con vocación impropia (104ª)

Centésima cuarta entrega.


.............................................................
exorbitante. (Del lat. exorbĭtans, -antis). adj. Excesivo, exagerado.
exorbitante. (De ex- y orbitar).  m. Cualquier cuerpo artificial lanzado al espacio y que ha perdido la órbita.
Ej.:Si supieras la cantidad de exorbitantes que hay...
.............................................................
expreso, sa. (Del lat. expressus, part. de exprimĕre). adj. Claro, patente, especificado. [...].
expreso, sa. (De ex- y preso).  f. y m. Persona que ha pasado por la cárcel.
Ej.: En la época de la transición había muchos expresos y expresas.
.............................................................
extenso, sa. (Del lat. extensus). adj. Que tiene extensión. [...].
extenso, sa. (De ex- y tensión).  f. y m. Persona que ha pasado por un estado de tensión física, moral o espiritual.
Ej.: Ahora ya estoy extenso, pero hace un rato...
.............................................................
extinto, ta. (Del lat. exstinctus). adj. Muerto, fallecido. U. t. c. s.
extinto. (De ex- y tinto). m. Vino tinto que ha dejado de serlo.
Ej.: ¿El clarete es un extinto?
.............................................................
extractor, ra. (De extracto). m. y f. Persona que extrae. [...].
extractor. (De ex-y tractor).  m. Maquinaria agrícola en desuso o inservible.
Ej.: Ahora se recicla todo, ya no ves en el campo extractores.
.............................................................
faldamenta. f. Falda de una ropa talar que va desde la cintura abajo. [...].
faldamenta. (De falda y menta).  f. Prenda de vestir que cae desde la cintura de color verde y olor agradable.
Ej.: Me encanta cuando mi novia se pone faldamenta.
.............................................................
faldear. tr. Caminar por la falda de un monte o de otra eminencia del terreno.
faldear. (De falda).  tr. Mover la falda ya sea bailando o coqueteando.
Ej.: Esa bailarina faldea demasiado.
.............................................................
faldinegro, gra. adj. Dicho del ganado vacuno: Bermejo por encima y negro por debajo.
faldinegro, gra. (De falda y negro).  adj. Usado para calificar a la persona que siempre usa faldas negras.
Ej.: Mi tía, aún sin luto, es faldinegra.
.............................................................
falsabraga. (De falsa y braga).  f. Mil. Muro bajo que para mayor defensa se levanta delante del muro principal.
falsabraga. (De falsa y braga).  f. Tanga mínimo.
Ej.: Las falsabragas me ponen.
.............................................................
falsada1. (De falsar). f. Vuelo rápido del ave de rapiña.
falsada. (De falsa).  f. Mentira.
Ej.: Dices muchas falsadas.
.............................................................



Imágenes bajadas de  www. burbuja.info, www. tiendalosmarea.com y www. artelista.com.

jueves, 18 de octubre de 2012

S.A.T.

—¿Zabez dónde hay un Z.A.T?
—¿Un Z.A.T.?
—Zí, un zedvisio d’aziztensia tésnica.
—Ah. ¿Para qué?
—Ez que ze me ha eztopeao el entendimiento.
—Creo que en esta misma calle hay uno.
—¿Y ez bueno?
—La verdad es que no lo sé. Y hablar de oído no me gusta.
—Ez qu’ez un tema mu delicao.
—Sí, el entendimiento hay que tenerlo muy afinado.
—Dímelo a mí.
—¿Y cómo lo has notado?
—¿Cuálo?
—Que no te funciona bien el entendimiento.
—Podque cazi zolo t’entiendo a ti. Lo que oigo en la tele, pod ehemplo, ez como zi lo dihedan en shino.
—¿Y la radio?
—No. La dadio también la entiendo, aunque zólo loz anunsioz.
—Toma, como yo. ¿Y qué cadena ves en la tele?
—No lo zé, la qu’eztá puezta.
—Eres más vago que la chaqueta de un guardia.
—Ez qu’el mando peza musho. Y, ademáz, pongaz la cadena que pongaz da igual.
—A ver.
—No, la de la cosina zí la entiendo.
—¿Entonces?
—Ez la del zalón.
—Venga, vamos al salón, anda... A ver...

Encendí la tele y esperamos.

—Vez, no entiendo ni papa.
—Porque mi hija pone este canal para practicar inglés.
—Clado, ahoda me lo ezplico.
—Te cambio el canal, pero ya tienes delito...

Al rato, apareció Erre C. A por la cocina.

—¿Qué, ya se te ha arreglado el entendimiento?
—Pada nada.
—¿No hablan en español?
—Zí. Pedo no zé qu’eztán contando de unoz shinoz, de un astod podno, de un guaddia sivil y de un consehal... Y Ede Se A laz peliz d’Almodovad no laz entiende.
—En vez de al S.A.T. deberías ir más a la calle y hablar con la gente.
—Zi zalgo a la calle y hablo a la hente, zalen codiendo.
—Será que no esperan que les hable un rano de trapo.
—¡Poz anda que loz que zalen en la tele no zon dadoz...!






Imagan bajada de  www. adslzone.tv